Dyffransow ynter amendyansow a "Gallek"
Content deleted Content added
klass |
No edit summary |
||
Linen 4:
Lies skifedh yw an pennfenten posekka. Skrifys yns i yn teyr skrifen dhyffrans. Yn Etrurya ha ranndiryow ogas kevys yw skrifedhow Gallek y'n skrifen Etruskek, ow tedhya dhyworth an eyl kansvledhyn K.O.K.. Yn dyghowbarth [[Pow Frynk]] kevys yw ogas dhe 60 a skrifedhow y'n skrifen Ionek (skrifen an hen yeth [[Grew|Greka]]), an brassa rann anedha ow tedhya dhyworth an kynsa kansvledhen O.K., rag ensample a ranndir [[Marseille]]. Ynwedh yma klass a skrifedhow y'n lytherennek Latin yn Gal y honan, a-dro dhe gans anedha, ow tedhya dhyworth an [[Emperoureth Romanek|oos romanek]], (an peder kansvledhen gynsa O.K.). An posekka oll anedha yw an Kalendar Coligny, leghennow [[Plobm|plomm]] a Charmalières ha Larzac, ha fos-skrifow war [[Priweyth|briweyth]] La Graufesenque.
==Fonologieth==
[[Restren:Celts_in_III_century_BC.jpg|skeusennik|250px|Mappa ow tiskwedhes efander an yeth Gallek a-dro dhe 200 K.O.K]]
{| class="wikitable"
|+Fonemow bogalen Gallek
|-
!
!A-rag
!Kres
!A-dhelergh
|-align=center
!Degeys
|{{IPA|i iː}} || || {{IPA|u uː}}
|-align=center
!Kres
|{{IPA|e eː}} || || {{IPA|o oː}}
|-align=center
!Ygor
| || {{IPA|a aː}} ||
|}
*bogalennow:
**berr: a, e, i, o u
**hir: ā, ē, ī, (ō), ū
**diwvogalennow: ai, ei, oi, au, eu, ou
{| class="wikitable"
|+Fonemow kessonennow Gallek
!
!Diwweusel
!Dynsek<br/>Grudhek
!Stevnigel
!Velar
|-align=center
!Tronek
| {{IPA|m}}
| {{IPA|n}}
|
|
|-align=center
!Lettow
| {{IPA|p b}}
| {{IPA|t d}}
|
| {{IPA|k ɡ}}
|-align=center
!Afrithek
|
| {{IPA|ts}}
|
|
|-align=center
!Rutsonek
|
| {{IPA|s}}
|
| {{IPA|x ɣ}}<sup>1</sup>
|-align=center
!Nesogasans
|
|
| {{IPA|j}}
| {{IPA|w}}
|-align=center
!Linyel
|
| {{IPA|r, l}}
|
|
|}
#[x] yw allofon a /k/ a-dherag /t/.
*lettow:
**dilev: p, t, k
**levek: b, d, g
*heglew
**tronek: m, n
**linyel r, l
*sison: s
*afrithek: t<sup>s</sup>
*hanter-bogalennow: w, y
===Kasys henwyn===
Gallek a'n jevo seyth kas: an hanwek, garmek, kuhudhek, pewek, riek, maynek ha'n tylleryek. Y'n vosen a sew yma berrskrif a dhiwedhyansow rag an geryow ''*toṷtā'' "looth, pobel", ''*mapos'' "maw, mab", ''*ṷātis'' "gwelesydh", ''*gutus'' "lev", ''*brātīr'' "broder".<ref>Lambert 2003 pp.51–67</ref><ref name=":0">{{Cite book|url=https://digilib.phil.muni.cz/handle/11222.digilib/114125|title=Gaulish language|last=Václav|first=Blažek|website=digilib.phil.muni.cz|isbn=9788021047051|access-date=2018-10-20}}</ref>
{| class="wikitable"
! rowspan="2" | Kas
! colspan="5" | Unnplek
! rowspan="9" |
! colspan="5" | Liesplek
|-
! ā-ben
! o-ben
! i-ben
! u-ben
! r-ben
! ā-ben
! o-ben
! i-ben
! u-ben
! r-ben
|-
! style="text-align: left;" | Hanwek
| *toṷtā
| *mapos (n. *-on)
| *ṷātis
| *gutus
| *brātīr
| *toṷtās
| *mapoi
| *ṷātīs
| *gutoṷes
| *brāteres
|-
! style="text-align: left;" | Garmek
| *toṷtā
| *mape
| *ṷāti
| *gutu
| *brāter
| *toṷtās
| *mapoi
| *ṷātīs
| *gutoṷes
| *brāteres
|-
! style="text-align: left;" | Kuhudhek
| *toṷtan ~ *toṷtam > *toṷtim
| *mapon ~ *mapom (n. *-on)
| *ṷātin ~ *ṷātim
| *gutun ~ *gutum
| *brāterem
| *toṷtās
| *mapōs > *mapūs
| *ṷātīs
| *gutūs
| *brāterās
|-
! style="text-align: left;" | Pewek
| toṷtās > *toṷtiās
| *mapoiso > *mapi
| *ṷātēis
| *gutoṷs > *gutōs
| *brātros
| *toṷtanom
| *mapon
| *ṷātiom
| *gutoṷom
| *brātron
|-
! style="text-align: left;" | Riek
| *toṷtai > *toṷtī
| *mapūi > *mapū
| *ṷātei > *ṷāte
| *gutoṷei > gutoṷ
| *brātrei
| *toṷtābo(s)
| *mapobo(s)
| *ṷātibo(s)
| *gutuibo(s)
| *brātrebo(s)
|-
! style="text-align: left;" | Maynek
| *toṷtia > *toṷtī
| *mapū
| *ṷātī
| *gutū
| *brātri
| *toṷtābi(s)
| *mapuis > *mapūs
| *ṷātibi(s)
| *gutuibi(s)
| *brātrebi(s)
|-
! style="text-align: left;" | Tylleryek
| *toṷtī
| *mapei > *mapē
| *ṷātei
| *gutoṷ
| *brātri
| *toṷtābo(s)
| *mapois
| *ṷātibo(s)
| *gutubo(s)
| *brātrebo(s)
|}
===Geryow chevisys dhyworth an Gallek dre Latin dhe [[Sowsnek]]===
|